アメブロはこちらをクリック!
スポンサーリンク

【イタリア語】私を幸せにしてくれるもの。

イタリア語 友達作りのイタリア語

こんにちは!

Music makes me happy.
音楽は、私を幸せにします。
Reading books makes me happy.
本を読むことは、私を幸せにします。

「(目的語)を(補語)の状態にする」という、英語を勉強している人にはお馴染みの表現がありますね。

イタリア語にも、似たような表現があります。

【主語】mi rende felice. (ミ レンデ フェリーチェ)

です。

rende(レンデ) は、rendere (レンデレ)「~にする」という動詞で、主語が三人称単数の時、rendeになります。
英語のrenderと似ていますね。でも、render は makeに比べて、使用頻度はかなり低いですよね。

対して、イタリア語のrendereはよく使われます。

mi(ミ)は、「私を」という意味です。

felice(フェリーチェ) は「幸せな」という形容詞です。

これで、「~は私を幸せにしてくれる」「~すると幸せな気持ちになる」ということを表現することができます。

単数名詞 + mi rende felice.

この形はすごく簡単です。覚えた単数名詞をどんどん主語に置いていけばよいのです。

La musica mi rende felice.(ラ ムーズィカ ミ レンデ フェリーチェ)音楽は私を幸せにします。

Il mare mi rende felice.(イル マーレ ミ レンデ フェリーチェ)海は私を幸せにします。

L’amore mi rende felice.(ラモーレ ミ レンデ フェリーチェ)愛は私を幸せにします。

musica音楽
mare
amore
単語

動詞の原形 + mi rende felice.

さきほど、英語の Reading books makes me happy. という表現をご紹介しました。ここでは、「読むこと」が動名詞になっていますね。

イタリア語では、「~すること」を表現するのに、動詞の原形(辞書に載っている形)を使います。動詞の活用を考えなくてもいいので、どんどん使っていけますよ。

Leggere libri mi rende felice.(レッジェレ リブリ ミ レンデ フェリーチェ)
本を読むことは、私を幸せにします。

Ascoltare la musica mi rende felice.(アスコルターレ ラ ムーズィカ ミ レンデ フェリーチェ)
音楽を聞くことは、私を幸せにします。

Stare con te mi rende felice.(スターレ コン テ ミ レンデ フェリーチェ)
あなたと一緒にいることは私を幸せにします。

leggere読む
libri本 libroの複数形
ascoltare聞く
stareいる
con~と一緒に
teあなた
単語

是非使ってみてくださいね!!

家庭教師依頼はこちらから。

東京外国語大学卒業→イタリアに住み、結婚→帰国後、複数の塾で教室長→家庭教師として独立。

大学受験の英語を中心に教えています。

公立中学で落ちこぼれでしたが、勉強を始め、大学に行けるレベルになりました。
落ちこぼれだった経験を生かして授業をしています。

言語を勉強するのが大好きで、イタリア語、フランス語、スペイン語、ギリシア語、フィンランド語、ラテン語、オランダ語など、たくさんの言語を勉強しています。(英検1級、イタリア語検定1級)

将来は、またイタリアに住みたい。

にほんブログ村 教育ブログ 家庭教師へ
にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
友達作りのイタリア語
スポンサーリンク
マルチリンガルライフ
タイトルとURLをコピーしました