こんにちは!
イタリアは基本いつも天気が良いです。
夏の南イタリアの海は最高で、青い空が広がっています。
ヨーロッパの北の方からいっせいに観光客が押し寄せます。
そんな海や空を見た時の感動を表すイタリア語の表現をご紹介します。
L’Italia è un paese baciato dal sole!(リターリア エ ウン パエーゼ バチャート ダル ソーレ)
「イタリアは、太陽にキスされた国です」
Napoli è una città baciata dal sole!(ナーポリ エ ウナ チッタ バチャータ ダル ソーレ)
「ナポリは、太陽にキスされた街です」
La Sicilia è una terra baciata dal sole!(ラ シチーリア エ ウナ チッタ バチャータ ダルソーレ)
「シチリアは太陽にキスされた土地です」
baciato (バチャート)は、「キスする」と言う意味のbaciare (バチャーレ)の過去分詞です。
da(ダ)は「…によって」、il sole(イルソーレ)は「太陽」ですが、da とil がくっついて、dal (ダル)となります。
英語のkissed by the sun と全く同じ形です。
ただ、イタリア語の過去分詞は、前に置かれた名詞が男性名詞か女性名詞かによって形が変わります。
男性名詞の後ろに置かれる場合はbaciatoですが、女性名詞の後ろに置かれる場合はbaciataになります。
今回の例文では、una città「街」とuna terra「土地」が女性名詞なので、baciatoがbaciataに変わっています。
こういう表現がサラッと言えたら、とっても素敵だと思います。